visti gli articoli 36 e 37 e l'articolo 299, paragrafo 2, del trattato CE, a norma dei quali il Consiglio ha consultato il Parlamento (C7-0255/2009),
having regard to Article 251(2) and Article 95 of the EC Treaty, pursuant to which the Commission submitted the proposal to Parliament (C6-0471/2008),
e costui ha consultato il Signore per lui, gli ha dato da mangiare e gli ha consegnato la spada di Golia il Filisteo
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine."
Prìma dì decretare questa corte ha consultato la pìù alta autorìtà.
Before making a ruling, this court has consulted the highest authority available.
Per fortuna mi ha consultato prima di usare il vapore.
Fortunately he consulted me before giving it steam. I was against it.
Ha consultato tutti i database ed effettuato ricerche approfondite.
He's searched every database, attempted the most drastic research. You can't fault him.
Sei tu la studentessa che ha consultato il mio libro?
You're the person who checked out my book?
Il Dott. Parenti è uno dei dottori che ha consultato durante il corso di quella gravidanza.
Dr. Parenti is one of the doctors he consulted with during the course of that pregnancy.
Ha consultato i suoi uomini in consiglio alla pari, come usa fare un Macedone.
He consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way.
La Sheinhardt-Universal ha consultato il focus group questa settimana.
Sheinhardt-universal did some focus testing this week.
Chi ha consultato questo campeggio hanno apprezzato anche:
People who viewed this camping also liked: Landes Océanes
E vorrei vedere tutto cio' che ha consultato qui.
I'd just like to review what he was after here.
E se mi facesse vedere solo quello che ha consultato... sa, il giorno in cui... ha preso fuoco?
Um, how about just the stuff he was looking at... you know, the day he, uh... caught fire?
Ho conosciuto Rick tramite il programma "Amici di penna", ma lui ha consultato un avvocato.
I met Rick through the pen pal program, but he has consulted an attorney.
Perche' non mi ha consultato a riguardo?
Why did you not contact me about this?
Ha consultato il programma del Festival Latino a Washington.
Looked up the schedule of events for D.C.'s Festival Latino.
Nel predisporre le misure la Commissione ha consultato anche l’ Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione (ENISA), il Gruppo dell’articolo 29 per la tutela dei dati e il Garante europeo della protezione dei dati (GEPD).
The Commission also consulted the European Network and Information Security Agency (ENISA), the Article 29 Working Party on Data Protection and the European Data Protection Supervisor (EDPS) in preparing the measures.
10 e costui ha consultato il Signore per lui, gli ha dato da mangiare e gli ha consegnato la spada di Golia il Filisteo.
10 and he asketh for him at Jehovah, and provision hath given to him, and the sword of Goliath the Philistine hath given to him.
Ma ha consultato tutti i fascicoli che li riguardano.
But she did access all of their files.
Sappiamo dalle sue finanze che di recente ha consultato un avvocato divorzista.
We learned from his financials that he recently consulted a divorce attorney.
La invitiamo a verificare sempre se ha consultato l’ultima versione dell’avviso sulla privacy.
Please always verify whether you have consulted the latest version of the Privacy Notice. Help & Support
Pictamatic è l'ultima pagina che ha consultato.
Pictamatic was the last site he visited on his computer.
Ha consultato il medico per i suoi mal di testa.
She was referred from the E.D. for her headaches.
L'FBI mi ha consultato per precedenti delitti dello Squartatore.
I have consulted with the FBI on previous Ripper murders.
Non ci ha consultato quando voleva cambiare le regole, e ha iniziato lui tutto questo.
He never talked to us when he wanted to change the rules, and he's the one that put this in motion.
La signora Rothstein ha consultato il suo avvocato.
Mrs. Rothstein is conferring with her attorney.
Questa e' l'ultima cosa che ha consultato.
This is the last thing she checked out.
Non mi ha consultato riguardo la sua decisione di uscire senza accompagnatori.
I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned.
Probabilmente ha consultato un avvocato. E ha capito quanti guai avrebbe avuto per averlo aiutato.
She probably consulted a lawyer, realized how much trouble she'd have been in for helping him.
L'ha consultato per la gestione del risarcimento delle vittime?
You talked to him about administrating your victims' comp?
Ha consultato un paio di manuali sulla cittadinanza inglese, e sul sistema giuridico.
He'd checked out a couple of books on British citizenship and the legal system.
Durante la stesura dello studio di fattibilità la Commissione ha consultato le parti interessate e i cittadini, ricevendo 120 risposte.
The Commission consulted stakeholders and citizens during the feasibility study and received 120 responses.
In questo caso Facebook riceve l’informazione quale sub-pagina del nostro sito ha consultato ed eventualmente condiviso oppure se ha premuto il pulsante „Mi piace“.
In this case, Facebook receives the information as to which (sub)page of our website you have accessed and, if applicable, shared or linked.
Il 20 dicembre 2010 il Consiglio europeo ha consultato la Commissione europea in merito alla proposta, in conformità dell'articolo 48, paragrafo 6, secondo comma del trattato sull'Unione europea.
On 20 December 2010, the European Council consulted the European Commission on that proposal, in accordance with the second subparagraph of Article 48(6) TEU.
Forse gli psicologi che ha consultato non conoscono la dottoressa Brennan quanto me.
Perhaps the psychologists you were seeing weren't as familiar with Dr. Brennan as I am.
Potremo capire che fascicolo ha consultato?
Will we be able to determine what file he accessed?
Che ti ha consultato in un'operazione chiamata Lynx.
Who consulted you in an operation called Lynx.
Ha consultato specialisti, praticoni e santoni.
Been seeing specialists, been seeing faith healers.
Due settimane fa ha consultato i diagrammi di sistema e i progetti del sistema avanzato di comunicazione degli stealth.
Two weeks ago, he accessed schematics and plans for advanced stealth communications systems.
Ha consultato alcune compagnie tecnologiche molto conosciute, di recente.
Lately he's been consulting with some well-known tech companies.
Ha consultato i suoi adorati dei della guerra e sa di non essere piu' nelle loro grazie.
He's consulted with the military gods he adores so much, and he knows he's lost 'em.
L’assemblea nazionale bulgara non ha consultato la BCE in merito alla modifica della legge sugli enti creditizi e di altre leggi[65], destando timori per una possibile violazione dell’indipendenza della banca centrale.
The ECB was not consulted by the Bulgarian National Assembly on the amendment to the Law on credit institutions and other laws[65], raising concerns about a possible breach of central bank independence.
La Commissione ha consultato il Garante europeo della protezione dei dati e ha tenuto conto delle sue osservazioni.
The Commission has consulted the European Data Protection Supervisor and has taken his comments into account.
L'identificazione della persona fisica che ha consultato o comunicato i dati personali dovrebbe essere registrata e da tale identificazione dovrebbe essere possibile stabilire il motivo delle operazioni di trattamento.
The identification of the person who consulted or disclosed personal data should be logged and from that identification it should be possible to establish the justification for the processing operations.
Il ministero delle finanze slovacco ha consultato la BCE il 20 luglio e il 24 settembre 2007 relativamente a un disegno di legge sull’introduzione dell’euro in Slovacchia e sulle modifiche ad alcune leggi.
The Slovak Ministry of Finance consulted the ECB on 20 July and 24 September 2007 with regard to a draft law on the introduction of the euro in Slovakia and on amendments to certain laws.
Mediante l’integrazione dei plugin, Facebook riceve l’informazione che l’utente ha consultato la pagina corrispondente sul nostro sito Internet.
When you access the plugins, Facebook is notified of the fact that you have called up the corresponding page on our website.
Alla fine del 2010, la Commissione ha consultato gli Stati membri, i membri del Forum sulla giustizia, la Rete di formazione giudiziaria europea ed i rispettivi membri.
At the end of 2010, the Commission consulted Member States, Justice Forum members, the European Judicial Training Network and its members.
Significa che il sondaggio ha consultato un musulmano su 5.000 in questo paese.
That means the poll spoke to roughly one in every 5, 000 Muslims in this country.
Questo è un produttore di turbine eoliche che ha consultato una balena.
Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale.
1.8271729946136s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?